By Marc Dechèvre on Monday, 20 October 2025
Category: October

Web-T, a multilingual automated website translation solution developed by the European Commission

“Web-T is a multilingual, automated website translation solution developed under the European Commission’s DIGITAL Europe programme. This free tool translates website content and SEO text into more than 24 languages, helping companies expand their business and reach a wider audience across Europe.”

The advantages / disadvantages of Web-T

Before going into the process, let me summarize my own experience / view on Web-T:

Resources about Web-T

How to set up Web-T on your website?

Go to Components > Web-T > Translation Provider

Click on the link at the bottom of the interface “Set up an account for eTranslation”:

https://website-translation.language-tools.ec.europa.eu/automated-translation_en

From there click on the button Get your credentials here:

https://webgate.ec.europa.eu/etranslation/public/requestApiKey.html

You get the credentials:

Type those credentials in your website:

Note the message Please check the MT engines you've set up under WEB-T > Configuration after making changes to the MT provider

Save. Then you get the message MT provider connection successful! Settings saved!

The YouTube tutorial mentioned above can be summarized as follows:

Personal notes

Multilingual setup

Actually the multilingual setup is of course Joomla’s usual multilingual setup. A couple of tips though:

  • use the Multilingual Status button in the backend (top-right) in order to check if your multilingual configuration is OK
  • don’t forget to publish a Homepage for each language otherwise you will get an error like “The Default Home page assigned to the es-ES Content Language is unpublished. The language will not display on the site.”

Trigger translations

Don’t wait for translations to be triggered automatically by visitors:

  • go to Components > Web-T > Machine Translations
  • select 1 language and click on the Translate articles button (preferably one language at a time for efficiency/performanc reasons, according to the volume of Articles that you have)
  • once the given language is done you will see
    • the Translation completed! message
    • and the 100% next to that language

I would even suggest to first run all translations before creating the new Menu Items in every language

What happens when you Edit an existing Article

If you Edit an existing Article

  • it is again translated (which is good)
  • but it means that there is a delay after Saving because translation is happening live

Source & Destination(s)

  • if you edit a Translated (Destination) article, it will have no impact on the Source nor on other Translations. This means you can customize your translations
  • but if you save again your Source Article then all Translations will be made from scratch and so all Manual Customizations will be lost… unless of course if you disable in the Configuration the Option Translate article on save

A hidden secret in Joomla

Most users have never noticed this native feature of Joomla, even when they are used to Multilingual websites.

In Content > Articles > Options, you can enable “Associations” (and then set “User Image Flags” on Yes or No). See screenshot below.

When you do so, a link to the Associatied Articles is shown right after the Title in the Article View.

In practice this means that you could very well setup a Multilingual website but without “bothering” creating a Menu in each Language (if it suits you and your visitors of course). Then every visitor landing on some Article would be able to see the Associated Articles (also meaning that some Articles could be available in 3 languages, some other in 7 languages, still others in even 2 other languages etc).

Leave Comments