Introducción a la JCM en español

Escrito por | 01 Mayo 2013 | Publicado en Mayo 2013
Tres hombres, dos continentes, una isla y un lenguaje común. Mediante su arduo trabajo, hoy damos la bienvenida a la primera experiencia multilingüe en joomla.org. Su historia es Joomla en su máxima expresión...
Introducción a la JCM en español creada por @Helvecio

Se tenían que dar muchas y diversas situaciones para que la Magazine en español se hiciera realidad. Un grupo, el equipo Comunidad Ñ de la Magazine de la Comunidad de Joomla!, hicieron que la necesidad de múltiples idiomas, no sólo fuera urgente y necesaria, sino también posible. En este artículo presentamos a las personas que lo han hecho posible. Son la inspiración y el impulso de las nuevas funciones de la revista, que presentamos hoy.

Gracias a Guillermo Bravo, Carlos Rodriguez y Manuel Rubio, la revista ha publicado tantos artículos en español como en Inglés en los últimos meses. El hecho de que la Sección Internacional de la revista no sea muy accesible no los detuvo. Siguieron alentando a los miembros de la comunidad a contribuir con más y más artículos originales en español. Al mismo tiempo, sin ninguna herramienta de traducción para facilitar las cosas, espontáneamente traducen más y más artículos del inglés, por lo que los artículos importantes sobre Joomla son accesibles a los hispanohablantes de todo el mundo.

Caballeros, por favor preséntense:

guillermo
Guillermo Bravo

Guillermo Bravo: ¡Hola! Mi nombre es Guillermo Bravo (También conocido con el nick de Willin) Desde hace algunos años que participo en varios proyectos relacionados con Joomla!, el primero fue el Grupo de Usuarios Joomla! de la ciudad de Iquique, que es la ciudad en la que vivo. Luego comencé a colaborar con proyectos en Joomla.org y hoy trato de distribuir mi tiempo entre la Revista de la comunidad Joomla! y el equipo de liderazgo de la comunidad Joomla!. Vivo en Chile en una ciudad costera llamada Iquique, muy cerca del desierto de Atacama. Soy un adicto a las redes sociales, en especial facebook, en donde trato de difundir lo que más puedo el CMS a todos quienes quieran comenzar en este fantástico mundo así como también interconectando a personas que quieren compartir su conocimiento con la Joomla! esfera.
Hace un tiempo atrás comencé con la idea de unir a un grupo que se dedicara a la magazine de lleno, traduciendo, publicando y creando contenidos, es así como Manuel y Carlos fueron los primeros en responder al llamado. En paralelo cree el grupo de marketing y difusión en español que es uno al que comenzar a estimular la participación, pues es mucho lo que se puede hacer aún entre la revista y la difusión.

carlos
Carlos Rodriguez

Carlos Rodríguez: Mi nombre es Carlos Rodríguez Sánchez, actualmente vivo en Cuba. Soy Ingeniero Informático y actualmente me desempeño como webmaster. Colaboró activamente con la comunidad Joomla, sobre todo con la comunidad Ñ, ya sea en el foro oficial de Joomla en español, en las redes sociales donde participó activamente principalmente en 4 grupos de Joomla, colaborando para la Joomla! Community Magazine mes tras mes en conjunto con el equipo de Marketing y Difusión de Joomla en Español, con el cual me he sentido muy a gusto. También estoy apoyando a la creación de un nuevo JUG (JUG - CARIBBEAN) en Joomla, con el cual me represento, ya que es de la zona del caribe.

Estoy muy contento con todo lo que esta pasando en Joomla, principalmente en su comunidad. Y mucho más contento aún, por estar aportando mi granito de arena. 

manuel
Manuel Rubio

Manuel Rubio: Vivo en un pequeño pueblo catalán, cerca de los Pirineos, al lado de Olot, en la comarca de la Garrotxa. Trabajo normalmente en casa en medio de la naturaleza.

Es difícil de explicar en pocas palabras cual es mi trabajo, pero creo que hay una palabra que expresa mi actividad "emprendedor". Mi relación con joomla, no es estrictamente profesional, es más una afición. En la actualidad estoy iniciando, junto a otras personas, dos proyectos de actividad social, uno en la zona donde vivo, otro en Zaragoza... ambos con una importante vinculación con la tecnología y como no, utilizando Joomla como centro. Mi mente está repleta de ideas para realizar, pero... me faltan horas, estoy intentando llegar a un acuerdo con el Ser Supremo, para que el día tenga 34 horas... pero se que cuando lo consiga me faltarán más :-). También ayudo a emprendedores a iniciar sus proyectos, vamos cualquier cosa que sea iniciar una actividad.

Mi relación con Joomla empezó ante la necesidad de realizar un sitio web para un proyecto, de eso ya hace 5 años, desde entonces no he hecho más que aprender, investigar, utilizar Joomla!. Para mi hay 2 cosas que me enamoraron de Joomla! 1ª las inmensas posibilidades que tiene, personalmente creo que solo se está utilizando menos de 10% de sus posibilidades, y la 2ª su comunidad, el que realmente se sostenga en una comunidad. Desde que empecé a utilizarlo habré hecho unos 20 sitios web, todos ellos gratuitamente, pues son aportaciones a entidades sin ánimo de lucro. Desde hace unos 8 meses, inicié el contacto con el equipo de Marketing y Difusión de Joomla en Español en Facebook y 5 meses que empezamos como grupo a traducir y realizar artículos para la Magazine. Me siento contento de participar en la comunidad y de poder poner mi granito de arena para que esta sea cada vez máyor y más fuerte.

¿Por qué ser parte del grupo "Comunidad Ñ" y colaborar con la Magazine es importante para ti?

Manuel: Es cuestión de experiencia personal, creo en el trabajo colaborativo y desinteresado, lo siento dentro de mi, como la única opción de vida... y creo también en las posibilidades de Joomla!, como posibilidad tecnológica de expresar esta opción personal.

En Joomla! se juntan dos cosas que me encantan, la tecnología, y la colaboración a una comunidad.

Me parece que las personas que nos apuntamos a este grupo, sentíamos lo mismo, ganas de trabajar para un proyecto tan apasionante como es Joomla... pero nos faltaba el encontrar a otras personas con el mismo interés, cuando Guillermo lanzó el llamamiento, me apunté enseguida sin pensarlo.

Guillermo: Ser parte de la revista es ser parte de uno de los proyectos más interactivos dentro de la familia Joomla!. Todos los grupos tienen bastante interacción, pero es la revista la que nos permite estar mes a mes en directo contacto con la comunidad. Nosotros tenemos mucho que contar, historias, tutoriales, artículos y mucho más y la revista es el lugar indicado para convertir todo eso en un artículo y compartirlo con toda la comunidad. Ahora bien, es un sueño hecho realidad el poder ser parte de un equipo dentro de la revista. Manuel y Carlos se han convertido en una parte esencial para que este motor funcione.

Carlos: Pertenecer a este excelente grupo ha sido todo un privilegio para mí, ya que siempre es agradable trabajar con personas tan profesionales. He aprendido mucho en este grupo, no sólo con respecto a Joomla como CMS en sí, sino de todo lo que Joomla es capaz de crear como por ejemplo "Amigos Verdaderos".

Colaborar con la Magazine, ha sido muy importante para mí, porque siempre quise ayudar a la comunidad Joomla y al proyecto, pero sobre todo, a la comunidad hispana, por lo que cuando Guillermo creo este grupo, vi mi sueño hecho realidad.

Todos ustedes viven en lugares y zonas horarias muy diferentes ¿cómo se coordinan para hacer un grupo tan ajustado y ser tan productivos?

Carlos: Nuestro principal medio de comunicación es Facebook. No pudo ser Skype, ya que para mi país no está permitido, por lo que amablemente ellos aceptaron mi inconveniente y decidimos comunicarnos vía Facebook. Y hasta ahora ha salido todo muy bien, y esperamos que así siga.
Lo demás ha sido, gracias a largas horas de chats, y mucho trabajo. Hemos aprendido mucho como grupo, pero creo que lo más importante es que hemos ido aprendiendo poco a poco a pensar como grupo.

Guillermo: ¿Coordinar? ¿Que es eso? Jajajaja... Nuestra primera fuente de contacto es facebook. Sé que aún no muchos lo saben, pero debido a razones ajenas a todos nosotros, desde Cuba es el único medio al que Carlos puede acceder y se nos acomoda bastante a todos nosotros. Considerando que soy un adicto a facebook, no es muy dificil mantenerse en contacto permanente con todos. No recuerdo que hayamos establecido un sistema de agenda o algo similar, solo tenemos el chat y hablamos ahí cada vez que lo necesitamos. A veces estoy en mi oficina, lo que implica que no puedo acceder al chat, pero como equipo hemos ido aprendiendo plazos y fechas, por lo que no se dificulta para nada la comunicación entre nosotros. Una anécdota es que a veces es tanta la mensajería que se produce que las notificaciones de mi celular han llegado a consumir el 100% de la carga de la batería dejando el teléfono sin batería :)

Manuel: No suele haber muchos problemas, utilizamos Facebook y Skype, pero sobre todo FB pues Carlos no puede utilizar Skype por problemas de todos conocidos.
La verdad es que ha sido bastante fácil a pesar de la distancia, bueno algún día tienes que apagar el smartphone, porque a media noche no paras de recibir mensajes con el Zzzzzzz, pero eso por suerte han sido veces contadas :-)

¿Cuáles fueron los principales desafíos a superar en la construcción de una versión de la Magazine íntegramente en español?

Carlos: El principal desafío, fue adaptarnos a la herramienta de traducciones Josetta. No teníamos idea que iba a ser de ese modo, ya que pensábamos usar el multi-idioma propio de Joomla. Luego de adaptarnos a este cambio, pues planeamos un sistema para traducir, y todo salió muy bien.

Guillermo: Creo que ha sido más de un desafío. Jossetta se ha convertido definitivamente en uno de ellos, pero también se ha convertido en una gran oportunidad el poder conocer una herramienta de trabajo nueva y con múltiples beneficios. También tenemos el desafío del lenguage. Desde fuera piensan que por ser del mismo continente todos hablamos el mismo idioma y la verdad es que no es tan cierto. Tenemos muchas diferencias multiculturales unos con los otros y eso se ha convertido sin duda en un gran desafío, comunicarnos en un español neutro. En mi humilde opinión creo que ese ha sido el mayor desafío.

Manuel: Bueno, aun estamos en ello... Para mi es sin duda el sistema de traducción. La aplicación Josetta en sí, no es difícil aunque hayan otros sistemas más fáciles de utilizar, pero el diseño, la estructura... no son fáciles. Todos nosotros pensamos que tal vez hubiera sido más fácil y lógico utilizar la extensión de multi idioma propia de Joomla!... pero lo importante era que existiera la revista Magazine en español... lo demás eran retos a superar.

¿Qué piensas de Josetta hasta el momento, la herramienta de traducción que está utilizando la Magazine?

Guillermo: La primera vez que usé Jossetta, me di cuenta de inmediato que era una gran extensión. Todos en el equipo de la revista conocemos y sabemos usar la herramienta multidioma que trae Joomla! por defecto, pero Josseta es una herramienta increíble una vez que aprendes a conocerla y a trabajar con ella. Como desarrollador de sitios creo que es una excelente opción para ofrecer sitios web multidiomas sin tener que ir dando accesos a la administración, sino que traduciendo directo desde el sitio.

Manuel: Ya se que es una herramienta para que se traduzca desde la interfaz de usuario y no desde la administración. Personalmente estoy bastante acostumbrado a utilizar otro sistema, por lo que tienes un problema de cambiar la forma de trabajar.
Según mi punto de vista, tal vez es mejor trabajar la traducción en paquetes y cuando están acabados, se ponen en la administración, algo así como hace Joomla! con los idiomas del núcleo, o algunas extensiones y el interfaz es bastante espartano, poco intuitivo y nada adaptativo, cosa que para mi es importante, porque muchas veces, debido a trabajo, utilizo la tablet y Josetta no va bien desde esta, ya que se pierden campos imprescindibles.

Carlos: Creo que es una excelente herramienta (a pesar de faltarle algunas características), ya que te permite llevar tu sitio a otro idioma sin necesidad de que haya muchas manos en la administración. Aunque, en mi opinión, el multi-idioma de Joomla tiene más cualidades, pero para haber trabajado con él, se necesitaría que los traductores entraran a la administración, por lo que cuando aumenten los idiomas en la Magazine, iban a haber muchas manos dentro de la administración, lo cual era una completa desventaja. Por lo que Josetta es una elección correcta.

¿Cuál es su visión de la "Joomla! Community Magazine" en su versión español para el futuro?

Guillermo: No puedo esperar a ver más artículos en español publicados en la revista. Hay muchos blogs en español que hablan de Joomla! y sería genial ver a esos autores contribuyendo al menos con un artículo mensualmente. Todos tenemos mucho que contar y la revista es el lugar indicado para ello. Estoy seguro que este nuevo paso que estamos dando va a ser un estímulo para atraer nuevos autores. Sin duda que el futuro de la edición no solo en español, sino que internacional es el infinito y más allá.

Carlos: Mi visión siempre ha sido lograr hacer que la revista, sea un objeto de referencia obligatoria mensual dentro y fuera de la comunidad Joomla. Que se convierta en símbolo de sabiduría y aprendizaje para nuestra comunidad. Pero sobre todo, un vía de comunicación y debate entre cada miembro de la comunidad.

Manuel: En principio no veo que tenga que ser muy diferente de la inglesa, tal vez algunos cambios en la posición de los módulos... pero lo esencial, como herramienta de difusión de la Comunidad Joomla!, no ha cambiar nada.
Otra cosa puede ser los artículos, estos seguramente tendrán un enfoque diferente puesto que la idiosincracia hispana tiene unas características diferentes de la inglesa, pero son cosas de acento, más que de concepto, pues Joomla! es quién es y lo esencial de la Comunidad no debería tener diferencias sustanciales.

¿Cuál es tu consejo para otras comunidades que deseen ver su bandera de idioma añadida a las opciones de idiomas de la Magazine?

Guillermo: Si alguna comunidad quiere ver su bandera de idioma añadida a la revista, el primer paso es secuestrar a Carlos y Manuel ;)
Nah, hablando en serio... Este es un gran ejercicio de tolerancia y respeto entre cada uno de los miembros del equipo. Cada paso que hemos dado ha sido consensuado y conversado previamente. Cada correo electrónico que hemos enviado ha sido con cc, de esa forma cada uno de nosotros sabe lo que está sucediendo en todo momento. Basado en nuestra propia experiencia de trabajo, un equipo de 4 o 5 personas es suficiente para trabajar y comenzar.

Carlos: Lo más importante es, creer que la Magazine debe ser un objeto de referencia dentro de la comunidad. Luego, solo es reunir a aquellas personas que deseen ver esto hecho realidad, y llevarlo a cabo. Aunque antes de hacerlo esperaría unos meses, los cuales los emplearía en acoplarse como equipo. Luego de superar todos los obstáculos que aparecerán en el camino, pues haría que la magazine se viera en mi idioma también.

Manuel: Creo que lo más importante es que coincidan varias personas que quieran apoyar a la comunidad traduciendo artículos de otros idiomas y realizando también propios para dar el enfoque personal de su zona de influencia, o de sus punto de vista personales, en pocas palabras crear un equipo de trabajo, máximo 4 o 5 personas.
Es importante saber que además de un trabajo personal de esfuerzo y control del tiempo, hay otro que es el que implica el trabajo en grupo, para ello se requiere tener paciencia, generosidad, objetividad... saber que en ese caso, lo más importante no son tus opiniones, si no el saber escuchar las opiniones de los demás y hacer un esfuerzo para elegir la mejor opción independientemente de tu punto de vista. Realmente lo considero un ejercicio personal y de grupo que ayuda a saber vivir mejor en el mundo.

¿Cuál será la próxima Magazine no Inglesa que se lanzará? Se necesita un equipo dedicado a hacer la traducción inicial de los menús, las categorías, las páginas estáticas, etc, y luego supervisar la traducción en curso y la creación de nuevos artículos para que cada mes una nueva edición de artículos puedan publicarse en el idioma. ¿Estás interesado? Escribir a Esta dirección de correo electrónico está siendo protegida contra los robots de spam. Necesita tener JavaScript habilitado para poder verlo.!

Visto 2218 veces Etiquetado como Spanish, Entrevistas
Alice Grevet

Alice Grevet

Joomla! sitebuilder and freelance web designer specializing in non-profits. Co-Lead Editor on the Joomla! Community Magazine, and member of the Joomla Community Leadership Team (CLT).

Perfiles Sociales

LinkedIn